Diazlec’h ar pezhioù-c’hoari
Kavout a reoc’h er rubrikenn un niveradeg deus ar pezhioù-c’hoari e brezhoneg pe lakaet e brezhoneg. Evit pep pezh-c’hoari e kavoc’h ivez titouroù war ar skrivagner (diouzh ma vez).
Ar renabl-mañ n’eo ket klok tamm ebet pell aleze. Bouetet e vo tamm ha tamm, diouzh an titouroù a vo dastumet hag hon amzer evit mont pelloc’h ganti.
Diazez an niveradeg-mañ zo bet savet diwar labour ur studier : Denez Dorso. Kinniget en deus ur c’houn-skrid master e fin 2012 e skol-veur Roazhon 2 : «Ar c’hoariva brezhonek : Renabl ar pezhioù-c’hoari skrivet en XXvet kantved. Ur sell war ar c’hoariva etre 1945-1980». Renablet en deus 408 pezh-c’hoari deus ar prantad-mañ ha 49 en o zouez a oa bet studiet gantañ en un doare pisoc’h. Se zo kaoz e kavoc’h berradennoù ha titouroù war an tudennoù evit ul lodenn vihan deus ar pezhioù-c’hoari.
M’ho peus anaoudegezh deus pezhioù-c’hoari zo (renablet pe get el lec’hienn) e c’hellfec’h reiñ an dorn deomp evit klokaat al labour-mañ hag e giz-se kemer perzh er c’hlaoustre-mañ hag a zo bodañ (en un doare niverel) ur glad hep priz ebet.
Mont e darempred.
Mersi bras deoc’h e a-raok.
A
- Amzer er heneu
- An ankelc’her
- An aotrou Fich-Fich
- An aotrou Flammik
- An dakenn dour
- An dibab
- An diskoulmer kudennoù pe ar psikolog
- An distro
- An enklask
- An hini goz o vont da denna he foltred
- An Isild a-heul
- An ostizez vouched
- An tan e ti Kernaspreden
- An toull-kuz
- An tri breur
- An tri goulenn
- An «assurances sociales»
- Aon pe ober traoù
- Ar baleer bro
- Ar barner er prizon
- Ar basion
- Ar bern keuneud
- Ar biz er piñser (Kontadenn evit nedeleg)
- Ar Bleiz
- Ar bleizi
- Ar buannan ar gwellan
- Ar c’hartoù miliget
- Ar c’hoz vedisin
- Ar chiminaou
- Ar c’habiten mezv
- Ar galon vat
- Ar ganjolenn
- Ar gasoni
- Ar hao antiatomeg
- Ar hent Bethléem
- Ar hent en hadour
- Ar huzul digor
- Ar mab Foran
- Ar mab ifernus
- Ar mabig Jezus
- Ar medisin burzhudus
- Ar mor a deu en-dro atao
- Ar paour kêz Laouig
- Ar person touer - C’hoari trubuilhus e tri devez hag e gwerzennou
- Ar pesketaer
- Ar rejim
- Ar spontailh
- Ar vatezh vihan
- Ar veaj organizet
- Ar vuntrerien
- Ar yalc’had aour
- Ar yontr a zo maro
- Arabad klemm
- Artur Richemont ha Jann D’Ark
- Arzhur Breizh
B
- Bah Sant Guénolé
- Barnedigezh Doue
- Bilez hag e vestr
- Bioc’h Alanig
- Bodadeg ar hizier
- Boéh er goed
- Braùan merh er barréz
- Breiz karet
- Brud fall
- Burzud ar c’hloc’hdi
- Burzud ar soubenn
C
- C’hoant an drouiz
- Chenovefa a Vrabant
- C’hoar soudard Kiberen
D
- Dans ar gornandoned
- Daou laer bara
- Darbarer an Aotroù Sant Per
- Devez an dornan e Plouleh
- Diwizioù diwarbenn an amzer da zont
- Dizro an Dianket
- Donedigez Sant Brieg da Vreiz-Vihan
- Dour ar C’halvar
- Dre ar bugel
E
- En deu Jiboésour
- En Eutru Keriolet - An aotrou Keriolet
- En ozeganned - Ar c’hornandoned
- En-dro da Vari-Sent
- Enor d’al labourer
- Er hemener - Ar c’hemener
- Er spontailleu : hoari feitus é tèr loden
- Erin Go Bragh
- Etre daou
- Eun abardaez e Kervarzin pe eun eurvez eus buhez Sant Erwan
- Eun ano braz
- Eun den maro ha ne goll ket e ben
- Evel m’emaint
F
- Fanch ar Pennok
- Fanch Vras ha Fanch Vihan
- Fest al leue lart
- Fosfatinn er vateh finn
G
- Gouel ar garantez
- Gouel Sant Jakez
- Gwener ar groaz
- Gwenn ha du
- Gwragez
H
- Hent al levenez
I
- Ibrahima Sawadogo
- Istor ar bisig
J
- Janedig ar Rouz
- Jenovefa
- Job an ti all
- Joseb guerhet get é vredér
- Jozon er Lagouter - Job al Lounker
- Judas
- Judas er basion
- Judikael
K
- Kado roué er mor
- Karr-kañv an aotrou maer
- Katrina Lenn-Zu
- Kazh ha logodenn
- Kêr an Douar-Bras
- Kereour Gwidel
- Kevrin Kerbrug
- Kleñved an togn
- Kleñved ar medalennoù gant an aotrou Fistoulig
- Kolas Medisin
- Kolaz
- Kontadenn e stumm ur pezh-c’hoari
- Kristof ar C’hreñv
- Krouidigez ar vaouez
L
- Largo desolato
- Lilien ar Folgoat
- Lina
M
- Marvaill an dillad aour
- Me n’in ked da Bariz
- Meurlarjez
- Mevel ar Gosker : darvoud en eul leh, daou arvest ha seiz person evid daou hant devez-arad dindan an heol
- Me’m-eus gwelet eun THAON
- Mil pok
- Mister Karantez Doue
- Mister Nedeleg
- Mouez ar goad
N
- Nag a wad
- Ni on-daou hebken
- Nikolazig
- Nolùen
- Noz Nedeleg
O
- O Chezuz !
- O gopr o deus bet
P
- Paket al louarn
- Paner burzhudus ar mevel Fanch
- Paotr e varv ruz
- Pasion Goneri, kloareg ha sudard breton
- Pedog
- Penn skanv a blac’h
- Pennherez ar genkiz
- Piou e-neus lazet an hini koz ? - Piv en deus lazhet an hini kozh ?
- Plah an durzunell
- Planning an diaoul
- Popl an noz
- Pôtr e vragoù berr
R
- Re vraz pe re vihan
- Rouanez an neñvou
S
- Sac’h ar Marichal
- Saig ar paotr fin
- Salaün er Foll
- Sant Efflam
- Sant Goneri : Ketan Misioner Bro Noal ér Blé 565
- Sant Herve benniget
- Sant Izidor, labourer
- Santez Koupaïa
- Santez Trifina
- Sehor
- Soudarded Sant Korneli
T
- Tad ar vro
- Tad koz milioner
- Tan ha ludu
- Tarsizius
- Tavarn ar Vretoned 1
- Tavarn ar Vretoned 2
- Tog Jani
- Torret e skabell gant Kariou Koz
- Tri brezeliad
- Tri devezhour evit an Eost
- Tri ugent mil lur
- Troieu kam Bernabé
U
- Un den a netra
- Un tad en devoa daou vab
- Un taol-strap
- Ur bugel a zo ganet
Y
- Yann e yalc’had
- Yann hag e glipenn
- Yann Landevenneg
- Yannig mil Vicher
- Yannig Skolan
A
- Amzer er heneu
- An ankelc’her
- An aotrou Fich-Fich
- An aotrou Flammik
- An dakenn dour
- An dibab
- An diskoulmer kudennoù pe ar psikolog
- An distro
- An enklask
- An hini goz o vont da denna he foltred
- An Isild a-heul
- An ostizez vouched
- An tan e ti Kernaspreden
- An toull-kuz
- An tri breur
- An tri goulenn
- An «assurances sociales»
- Aon pe ober traoù
- Ar baleer bro
- Ar barner er prizon
- Ar basion
- Ar bern keuneud
- Ar biz er piñser (Kontadenn evit nedeleg)
- Ar Bleiz
- Ar bleizi
- Ar buannan ar gwellan
- Ar c’hartoù miliget
- Ar c’hoz vedisin
- Ar chiminaou
- Ar c’habiten mezv
- Ar galon vat
- Ar ganjolenn
- Ar gasoni
- Ar hao antiatomeg
- Ar hent Bethléem
- Ar hent en hadour
- Ar huzul digor
- Ar mab Foran
- Ar mab ifernus
- Ar mabig Jezus
- Ar medisin burzhudus
- Ar mor a deu en-dro atao
- Ar paour kêz Laouig
- Ar person touer - C’hoari trubuilhus e tri devez hag e gwerzennou
- Ar pesketaer
- Ar rejim
- Ar spontailh
- Ar vatezh vihan
- Ar veaj organizet
- Ar vuntrerien
- Ar yalc’had aour
- Ar yontr a zo maro
- Arabad klemm
- Artur Richemont ha Jann D’Ark
- Arzhur Breizh
B
- Bah Sant Guénolé
- Barnedigezh Doue
- Bilez hag e vestr
- Bioc’h Alanig
- Bodadeg ar hizier
- Boéh er goed
- Braùan merh er barréz
- Breiz karet
- Brud fall
- Burzud ar c’hloc’hdi
- Burzud ar soubenn
C
- C’hoant an drouiz
- Chenovefa a Vrabant
- C’hoar soudard Kiberen
D
- Dans ar gornandoned
- Daou laer bara
- Darbarer an Aotroù Sant Per
- Devez an dornan e Plouleh
- Diwizioù diwarbenn an amzer da zont
- Dizro an Dianket
- Donedigez Sant Brieg da Vreiz-Vihan
- Dour ar C’halvar
- Dre ar bugel
E
- En deu Jiboésour
- En Eutru Keriolet - An aotrou Keriolet
- En ozeganned - Ar c’hornandoned
- En-dro da Vari-Sent
- Enor d’al labourer
- Er hemener - Ar c’hemener
- Er spontailleu : hoari feitus é tèr loden
- Erin Go Bragh
- Etre daou
- Eun abardaez e Kervarzin pe eun eurvez eus buhez Sant Erwan
- Eun ano braz
- Eun den maro ha ne goll ket e ben
- Evel m’emaint
F
- Fanch ar Pennok
- Fanch Vras ha Fanch Vihan
- Fest al leue lart
- Fosfatinn er vateh finn
G
- Gouel ar garantez
- Gouel Sant Jakez
- Gwener ar groaz
- Gwenn ha du
- Gwragez
H
- Hent al levenez
I
- Ibrahima Sawadogo
- Istor ar bisig
J
- Janedig ar Rouz
- Jenovefa
- Job an ti all
- Joseb guerhet get é vredér
- Jozon er Lagouter - Job al Lounker
- Judas
- Judas er basion
- Judikael
K
- Kado roué er mor
- Karr-kañv an aotrou maer
- Katrina Lenn-Zu
- Kazh ha logodenn
- Kêr an Douar-Bras
- Kereour Gwidel
- Kevrin Kerbrug
- Kleñved an togn
- Kleñved ar medalennoù gant an aotrou Fistoulig
- Kolas Medisin
- Kolaz
- Kontadenn e stumm ur pezh-c’hoari
- Kristof ar C’hreñv
- Krouidigez ar vaouez
L
- Largo desolato
- Lilien ar Folgoat
- Lina
M
- Marvaill an dillad aour
- Me n’in ked da Bariz
- Meurlarjez
- Mevel ar Gosker : darvoud en eul leh, daou arvest ha seiz person evid daou hant devez-arad dindan an heol
- Me’m-eus gwelet eun THAON
- Mil pok
- Mister Karantez Doue
- Mister Nedeleg
- Mouez ar goad
N
- Nag a wad
- Ni on-daou hebken
- Nikolazig
- Nolùen
- Noz Nedeleg
O
- O Chezuz !
- O gopr o deus bet
P
- Paket al louarn
- Paner burzhudus ar mevel Fanch
- Paotr e varv ruz
- Pasion Goneri, kloareg ha sudard breton
- Pedog
- Penn skanv a blac’h
- Pennherez ar genkiz
- Piou e-neus lazet an hini koz ? - Piv en deus lazhet an hini kozh ?
- Plah an durzunell
- Planning an diaoul
- Popl an noz
- Pôtr e vragoù berr
R
- Re vraz pe re vihan
- Rouanez an neñvou
S
- Sac’h ar Marichal
- Saig ar paotr fin
- Salaün er Foll
- Sant Efflam
- Sant Goneri : Ketan Misioner Bro Noal ér Blé 565
- Sant Herve benniget
- Sant Izidor, labourer
- Santez Koupaïa
- Santez Trifina
- Sehor
- Soudarded Sant Korneli
T
- Tad ar vro
- Tad koz milioner
- Tan ha ludu
- Tarsizius
- Tavarn ar Vretoned 1
- Tavarn ar Vretoned 2
- Tog Jani
- Torret e skabell gant Kariou Koz
- Tri brezeliad
- Tri devezhour evit an Eost
- Tri ugent mil lur
- Troieu kam Bernabé
U
- Un den a netra
- Un tad en devoa daou vab
- Un taol-strap
- Ur bugel a zo ganet
Y
- Yann e yalc’had
- Yann hag e glipenn
- Yann Landevenneg
- Yannig mil Vicher
- Yannig Skolan